Grande Nico! Gli suggerisco una variante alla la firma di Cota, membro del forum:
Cota: " dai di plat, dai di plat che di taj tu lu copis( traduco: dagli di piatto, dagli di piatto che di taglio lo ammazzi)nel senso "fallo soffrire"
Variante:" dai di taj, dai di taj che se mur no je une grande piardite"(traduco:dagli di taglio,dagli di taglio che se muore non è una grande perdita)nel senso"non serve".
Preciso che non voglio la morte di nessun essere vivente di qualunque specie,ma certi parassiti(mi scuso con quelli naturali) che vivono sulle spalle e sulle debolezze dei comuni mortali andrebbero radiati dalla società e esposti(virtualmente)alla pubblica gogna.
PS.Non tirategli ortaggi, come ai tempi passati, ma biglie, sanpiertrini(info:black blok sm21)
mandi